top of page

ماجستير في دراسات الترجمة

  • 22 فبراير
  • 2 دقيقة قراءة

هذا البرنامج الدراسي للماجستير هو مسار أكاديمي متقدم قائم بالكامل على البحث العلمي، ومصمم لخريجي اللغات والمهنيين في مجال الترجمة والاتصال متعدد اللغات الذين يسعون إلى تعميق خبراتهم النظرية والبحثية في علوم الترجمة والتحليل اللغوي والتواصل بين الثقافات. يُعادل مستوى الدراسة الإطار الأوروبي للمؤهلات (EQF) المستوى السابع، ويتماشى مع الدورة الأوروبية الثانية، ويعادل 60 ساعة معتمدة أوروبية (ECTS)، بما يعكس معايير أكاديمية رفيعة ضمن فضاء التعليم العالي الأوروبي.

يركز برنامج ماجستير في دراسات الترجمة على الترجمة بوصفها علماً لغوياً وثقافياً واجتماعياً في آنٍ واحد، ويحلل آليات نقل المعنى بين اللغات والأنظمة المعرفية المختلفة. كما يتناول التحديات المعاصرة المرتبطة بالعولمة، والتواصل الرقمي، والترجمة السمعية البصرية، وإدارة المصطلحات، وأدوات الترجمة المدعومة بالتكنولوجيا.

يتكوّن البرنامج من خمسة مقررات أكاديمية تحقق التوازن بين الأساس النظري والتطبيق البحثي المتقدم، وتشمل:

  • مقررين بحثيين يركزان على منهجيات البحث المتقدمة، والكتابة الأكاديمية، وتحليل الخطاب، والمقاربات الكمية والنوعية في دراسات الترجمة.

  • مقررين عامين يعززان التفكير النقدي، والمنظور متعدد التخصصات، وفهم السياقات الثقافية العالمية.

  • مقرر تخصصي في دراسات الترجمة يتناول نظريات الترجمة، واللسانيات المقارنة، والوساطة الثقافية، والترجمة المتخصصة (القانونية، التقنية، الأدبية أو الإعلامية)، إضافة إلى التقنيات الرقمية في الترجمة.

إلى جانب المقررات، يتضمن البرنامج إعداد رسالة بحثية وأنشطة بحثية منظمة تمكّن الطلبة من إجراء بحوث مستقلة وتقديم إسهامات علمية أصيلة في مجال الترجمة والتواصل بين الثقافات.

المدة الدنيا للبرنامج هي 12 شهراً، مع مرونة أكاديمية تتيح للطلبة تمديد فترة الدراسة وفقاً لالتزاماتهم المهنية والشخصية، مما يجعله مناسباً للمترجمين العاملين، ومدرسي اللغات، وخبراء الاتصال الدولي، والمهنيين في البيئات متعددة اللغات.

يكتسب خريجو هذا البرنامج مهارات متقدمة في:

  • نظريات الترجمة والتطبيقات البحثية المتخصصة

  • التواصل بين الثقافات وإدارة التنوع اللغوي

  • تحليل المصطلحات واللسانيات المقارنة

  • استخدام أدوات وتقنيات الترجمة الرقمية

  • البحث الأكاديمي والنشر العلمي في مجال دراسات الترجمة

يُعد ماجستير في دراسات الترجمة خياراً مثالياً للباحثين والمهنيين الذين يسعون إلى تطوير فهم علمي عميق للوساطة اللغوية والثقافية، والمساهمة في تطوير المعرفة في عالم يتسم بتزايد التفاعل بين اللغات والثقافات.



  • 01
  • 02
  • 03
  • 04
  • 05
  • 06
  • 07
  • 08

يتم تقديم هذا البرنامج أيضًا بالكامل عبر الإنترنت.

  • نود الإشارة إلى أن 89٪ من الطلاب ينهون البرنامج ضمن المدة الزمنية المتوقعة.

  • لغة الدراسة: اللغة العربية (ملاحظة: الاسم النهائي للشهادة كما هو مذكور باللغة الإنجليزية، يُرجى الرجوع إلى الصفحة الإنجليزية لهذا البرنامج.)

تُقدَّم جميع برامج الدراسات العليا التنفيذية عبر الإنترنت لدينا (الماجستير والدكتوراه) بنظام قائم بالكامل على البحث.

as seen on - AR.png

ادرس عبر الإنترنت. تخرج في سويسرا.

انقر هنا لمشاهدة فيديو حفل التخرج وشهادات الطلاب.

© يعمل هذا الموقع كمنصة مركزية لعرض البرامج الدراسية وفرص التعليم المهني المقدمة من قبل المؤسسات الأعضاء في مجموعة VBNN للتعليم الذكي.
قد يتم تقديم البرامج من خلال مؤسسات أكاديمية مختلفة ضمن الشبكة، بما في ذلك مؤسسات التعليم العالي وأكاديميات التدريب المهني الموجودة في مدن مثل بيشكيك، لوتسرن، زيورخ، دبي، لندن، أوش، عجمان، وريغا. يتم تقديم كل برنامج وإدارته ومنح شهادته من قبل المؤسسة المعنية وفقًا للأنظمة والقوانين المعمول بها في نطاق اختصاصها.

الجامعة السويسرية الدولية SIU – بيشكيك، جمهورية قيرغيزستان. حرم جامعي معتمد من الدولة يقدم برامج التعليم العالي والبحث العلمي (رقم الترخيص LS240001853).
أكاديمية AAHES أوتونوموس زيورخ – الأكاديمية السويسرية الدولية في زيورخ، سويسرا. مؤسسة مسجلة لدى السلطات السويسرية منذ عام 2013 (رقم التسجيل CH-170.4.012.134-9).
كلية ISBM للأعمال لوتسرن – مدرسة الإدارة السويسرية في لوتسرن، سويسرا. مصرح لها بالعمل من قبل مجلس التعليم والثقافة ومسجلة لدى السلطات السويسرية (رقم التسجيل CH-100.3.802.225-0).
مجموعة VBNN للتعليم الذكي – عجمان، الإمارات العربية المتحدة. كيان إداري إقليمي يعمل بموجب رخصة تجارية (رقم الرخصة 262425649888).
المعهد التربوي الدولي القيرغيزي الأوزبكي KUIPI – أوش، جمهورية قيرغيزستان. مؤسسة متخصصة في إعداد المعلمين والدراسات التربوية لدعم تطوير التعليم في المنطقة (رقم الترخيص LS230000271).
أكاديمية ISB دبي – المعهد السويسري الدولي في دبي، الإمارات العربية المتحدة. معهد تدريب وتعليم مهني يعمل بتصريح من هيئة المعرفة والتنمية البشرية KHDA (رقم التصريح 631419).
أكاديمية OUS لندن – الأكاديمية السويسرية في لندن، المملكة المتحدة. مؤسسة مسجلة في بريطانيا تقدم برامج تنفيذية وبرامج تعليمية دولية مرنة (رقم UKRLP 10099531).
أكاديمية أمبر ريغا – الأكاديمية السويسرية في ريغا، لاتفيا. تعمل بموجب تصريح من مركز ريغا للتعليم والمعلومات والمنهجيات (RIIMC) لتنفيذ برامج التعليم غير الرسمي (رقم المرجع RIMCK-26-66-nd).

اتصل بنا

تتوفر الإشعارات القانونية والسياسات وبيانات التعريف القانونية على المواقع الرسمية للمؤسسات الأعضاء المعنية. تعمل كل مؤسسة وفقًا للأنظمة واللوائح الصادرة عن السلطات المحلية في بلدها. وعند تقديم أي برنامج دراسي، تطبق سياسات ولوائح المؤسسة المسؤولة عن البرنامج، وتكون متاحة دائمًا بشكل علني على موقعها الرسمي.

VBNN مجموعة
KUIPI – Kyrgyz-Uzbek International Pedagogical Institute in Osh
ISBM Logo
AAHES Academy Zurich logo
ISB Academy Dubai Logo
OUS Academy London UK logo
Riga Baltic Amber Academy logo
SIU University Logo
bottom of page